Saltar para o conteúdo

Publications

Innovation and Technology in (Language) Teaching

• Pazos-Justo, C., Núñez, X., Dono, P. e Cea, A. (2019). Retos pedagógicos y académicos em la enseñanza virtual: el caso del MELSLE (UMINHO). Em Actas del XXIX Congreso Internacional de la ASELE. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Espanha (no prelo).

• Núñez, X., Cea, A. M. e Dias, A. (2019). Literatura por tareas y gamificación: novela policíaca y geografías culturales. Tejuelo 30, 261-288. Consultado em 5 de maio de 2019 em: https://doi.org/10.17398/1988-8430.30.261

• Araújo, S. (2019). Projeto LudoBiblioTech: desenvolver competências de leitura e escrita no ensino básico e secundário. Ana Belén García Benito, Iolanda Ogando González (eds.) Tecnologias para o português. Actas del V Congresso Internacional de la Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía (SEEPLU). Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, 51-54.

• Araújo, S. (2018). Du numérique au service des humanités: lire/écrire des multitextes en contexte éducatif. In Ana Paula Coutinho, José Domingues de Almeida (éd.) Le Potentiel Infini des Humanités à l'Ère du Numérique, FLUP, Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, 37-57.

• Da Silva, M.-M.; Araújo, Sílvia; Martins, P. (2018) Intégrer les technologies en classe de langue: vers une écriture collaborative et multimodale. In Julie André, Olivier Bertrand & Isabelle Schaffner (dir.). Le français écrit au siècle du numérique: enseignement et apprentissage. Lanues et Culture. Collection "Linguistique et didactique"), 99-112.

• Cea, A. M. e Araújo, S. (2018). Creación de e-contenidos para L2: análisis de propuestas didácticas en la asignatura de Tecnologías Aplicadas a las Lenguas en un máster en ELE. Azulejo para el aula de español, 9, 49-66. Consejería de Educación en Portugal, Ministerio de Educación y Formación Profesional. Consultado em 5 de maio de 2019 em: http://www.educacionyfp.gob.es/portugal/dam/jcr:a7c546b0-b998-4804-8b98-97431179aef1/cea-ara%C3%BAjo.pdf

• Araújo S., Hannachi Radia (2018). Le numérique comme catalyseur de nouvelles pratiques d'écriture. Eva Soteras et Cécile Poussard (coord.) Colloque international ATIU_Saison 2 : Apprendre, Transmettre, Innover à et par l'Université (juin 2018), Université Paul Valéry Montpellier 3.

• Lopes, S.; Castro, R.; Araújo, S. (2018). A mind-mapping front-end for text writing. INDIN 2018: 1-6. DOI: 10.1109/INDIN.2018.8472047

• Araújo, S., Lopes, S., Castro, R. Ferreira, S. (2018). Auxílio à redação de textos académicos através de uma ferramenta de criação de mapas mentais, CNAppes.17. 203-208.

• Cea, A. M. (2017). Revisión del concepto de estrategia en el proceso de adquisición y aprendizaje de segundas lenguas a la luz de las nuevas investigaciones. P. Barbosa e S. Araújo, Diacrítica, Revista do Centro de Estudos Humanísticos. Série Ciências da Linguagem 31/1, 99-128. Braga: Humus, Universidade do Minho. Consultado em 19 de fevereiro de 2018 em: http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/issue/view/1/v31n1

• Araújo, S; Cea, A. M. (2017). Contributo para o desenvolvimento das competências digitais de professores de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE). In P. Pinto (eds.), CNaPPES 16, Congresso Nacional de Práticas Pedagógicas no Ensino Superior (pp. 157-168). Lisboa: Universidade de Lisboa. Consultado em 23 de fevereiro de 2018: http://cnappes.org/cnappes-2016/files/2014/03/Livro-de-Atas-do-CNaPPES-2016-3.pdf

• Leão, C.P.; Soares, F.; Carvalho, V.; Lopes, S.; Gonçalves, I. (2017). A serious game concept to enhance students' learning of statistics. Proceedings of 2017 4th Experiment at International Conference: Online Experimentation, 187-190.DOI: 10.1109/EXPAT.2017.7984390.

• Gomes, N., Lopes, S., & Araújo, S. (2016). Mobile learning: a powerful tool for ubiquitous language learning. In A. Pareja-Lora, C. Calle-Martínez, & P. Rodríguez-Arancón (Eds), New perspectives on teaching and working with languages in the digital era (pp. 189-199). Dublin: Research-publishing.net.

• Araújo, S.; Araújo, J.; Leones, M.; Afonso, T. (2016). Localização e Produção Digital Multilingue: relato de uma experiência com a ESN Minho. In Irina Saur-Amaral, Maria do Carmo Leal, Raquel Reis Soares, Rui Cruz (éds). (2016). Conference Proceedings - ICIEMC 2016. Technology and Human Capital: New Business and Competitiveness Models. Universidade Europeia, Lisboa: Portugal, 434-447.


Textual Heritage and Digital Edition

• López, P., Dias, I., Araújo, S. (in press). 'Para una edición digital de documentación notarial gallega del siglo XIII'. In Humanidades Digitales: una mirada desde la interdisciplinariedad. Peter Lang.

• Dono López, P. (2017). Do Ourense medieval. O notario Gonzalo Pérez do Mato e o mosteiro de Santa Comba de Naves. In F. Groba Bouza & P. Dono López (eds.). Galegos no Minho. 20 anos do Centro de Estudos Galegos na Universidade do Minho. Famalicão: Húmus.


Lexicography & Terminology

• Nied Curcio, M., Müller-Spitzer, C., Dias, I., Domínguez, M. J., Wolfer, S. (in press). Welche Online-Ressourcen nutzen romanischsprachige DaF-Lernende bei der Verbesserung deutscher Texte?. In Materialien Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Göttingen.

• Müller-Spitzer, Carolin, Nied, Martina, Domínguez, María José, Dias, Idalete, Wolfer, Sascha (2018). Correct Hypotheses and Careful Reading Are Essential: Results of an Observational Study on Learners Using Online Language Resources. In Lexikos 28 (AFRILEX-reeks/series 28: 2018), pp. 287-315.
http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1466/886

• Müller-Spitzer, C., Nied, M., Domínguez, M. J., Dias, I., Wolfer, S. (2018). Recherchepraxis bei der Verbesserung von Interferenzfehlern aus dem Italienischen, Portugiesischen und Spanischen: Eine explorative Beobachtungsstudie mit DaF-Lernenden. In Lexicographica 34: 2018, pp. 157-182. https://doi.org/10.1515/lex-2018-340108

• Iriarte, A., Gamallo, P. & Simões, A. (2018). Estratégias Lexicométricas para Detetar Especificidades Textuais. Linguamática, 10(1), 19–26. DOI: 10.21814/lm.10.1.263

• Soares, A.P, Iriarte, A., Almeida, J.J., Simões, A., Costa, A., Machado, J., França, P., Comesaña, M., Rauber, A., Rato, A., & Perea, M. (2018). Procura-PALavras (P-PAL): A Web-based interface for a new European Portuguese lexical database. Behavior Research Methods, 50(4), 1461-1481. [https://doi.org/10.3758/s13428-018-1058-z]

• Veloso, J., Simões, A., & Iriarte, A. (2016). Extraction of restricted lexical combinations by detecting non-compositionality of multiword expressions. Dicrítica - Ciências da Linguagem, 30(1), 163-180. http://hdl.handle.net/1822/54326


Translation & Interpretation

• Araújo, S. & Correia, A. (submitted). Mind mapping as a learning tool for consecutive interpretation. inTRAlinea. online translation journal.

• Afonso, T. and Bastos, M.C. (forthcoming). Procuração/power of attorney: A corpus-based translation-oriented analysis. Corpus-Based Research in Legal and Institutional Translation. Prieto Ramos, F. (ed.). Translation Spaces, 8(1), 144-166.

• Lerma Sanchis, M. D. e Moreda Leirado M. (2019). Una experiencia colaborativa:enseñanza y aprendizaje del español coloquial a través del subtitulado. Lloret Cantero, J., Cea Álvarez, A., Pazos Justo, C., Otero Doval, H., Moreda Leirado, M., Dono López, P. (Eds). Investigación e innovación en la enseñanza de ELE: avances y desafíos. Pp.253-260. Famalicão: Humus. ISBN: 978-989-755-322-6.

• Lerma Sanchis M D. (2019). Mediación y competencia intercultural: investigación y didáctica. Tecnologias para o português. Eds. Ana Belén García Benito e Iolanda Ogando González. Cáceres, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura, pp. 55-58 I.S.B.N.: 978-84-09-038657https://www.eweb.unex.es/eweb/publicacionesuex/TecnologiaParaOportuguescompressed.pdf

• Correia, A. (2018). On anaphoric pronouns in simultaneous interpreting. inTRAlinea. online translation journal, inTRAlinea Special Issue: New Findings in Corpus-based Interpreting Studies, Edited by: Claudio Bendazzoli, Mariachiara Russo & Bart Defrancq http://www.intralinea.org/specials/article/2321

• Lerma Sanchis, M. D.(2017). Legendagem e transferência intercultural: investigação e prática docente, Caracol nº14. Jul-dez 2017. pp. 172-197.https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/134438

• Correia, A.; Araújo, S. (2016). Estudo de corpus sobre a anáfora pronominal em interpretação simultânea. Revista da Associação Portuguesa de Linguística, Nº 2 – 10/ 2016 | 149-171 |


Natural Processing Language

• Martins, R., Almeida, J.J., Henriques, P., Novais, P. (2019). Domain identification through sentiment analysis. Advances in Intelligent Systems and Computing, Volume 800, 2019, 276-283. DOI: 10.1007/978-3-319-94649-8_33.

• Martins, R.; Almeida, J.; Henriques, P.; Novais, P. (2018). Increasing authorship identification through emotional analysis. Advances in Intelligent Systems and Computing. Volume 745, 2018, 763-772. DOI: 10.1007/978-3-319-77703-0_76.

• Martins, R.; Novais, P.; Almeida, J.; Henriques, P. (2018). Creating a social media-based personal emotional lexicon.. WebMedia 2018 - Proceedings of the 24th Brazilian Symposium on Multimedia and the Web
16 October 2018, 261-264. DOI: 10.1145/3243082.3264668.

• Martins, R.; Almeida, J.J.; Henriques, P.R.; Novais, P. (2018). Predicting performance problems through emotional analysis. OpenAccess Series in Informatics, Volume 62, 1 July 2018, Article number 19. DOI: 10.4230/OASIcs.SLATE.2018.19.

• Araújo, C.; Martini, R.G.; Henriques, P.R.; Almeida, J.J (2018). Annotated documents and expanded CIDOC-CRM ontology in the automatic construction of a virtual museum. Studies in Computational Intelligence. Studies in Computational Intelligence, Volume 718, 2018, 91-110. DOI: 10.1007/978-3-319-58965-7_7.


Transhumanism

• Serantes, A. (2018), "Humanidades ‘reloaded’: El archivo blando de la memoria". Elemmental


Spatial Humanities

•Serantes, A. (2019), "Geohumanidades: el giro espacial y los nuevos medios". Elemmental