Reading Communities, Shaping Identities
Université d’été
Budapest ‒ Hongrie
13 juillet 20 juillet 2024
Université catholique Pázmány Péter

Il était une fois un poisson rouge qui voulait sortir de son bocal pour voyager dans le vaste monde. Bien mal lui en prit. En faisant le saut hors bocal, Speedy s’est retrouvé sur le sec où il n’a pu survivre La parabole du poisson rouge (en anglais : fish) et de son bocal,quand on y réfléchit, offre une excellente image de la « communauté interprétative » (interpretive community, nous renvoyons à Stanley Fish) et, aussi, de la difficulté qu’il y a, pour qui vit dans la communauté, à se représenter un dehors. Pour notre poisson, son bocal égale l’univers et c’est ce qui le protège.

Or remplaçons à présent l’image de l’aquarium par celle de la bibliothèque. Des lecteurs et des lectrices plongent, non dans une eau douce mais dans un livre. La bibliothèque est leur bocal mais celui-ci, cette fois, est sans frontières. On peut en sortir, et y revenir, quand on veut et comme on veut. Proust a dit : « chaque lecteur est, quand il lit, le propre lecteur de soi-même » (Le Temps retrouvé). Nous disons, nous précisons, avec Stanley Fish : le lecteur, quand il lit est un poisson heureux, aventureux, et on en dira autant de la lectrice.

Plus concrètement. On s’interrogera, lors du programme intensif organisé à Budapest(du 13 au 20 juillet 2024), sur la lecture littéraire en tant que moyen permettant de sortir de notre bocal identitaire et interprétatif. Il s’agira d’examiner, à l’aide d’exemples précis – études de cas, exercices pratiques d’interprétation et de commentaire de textes –, une série de stratégies et de stratagèmes qui devront nous rendre capables de percevoir de « l’extérieur », c’est-à-dire hors bocal, les contours de nos communautés et de nos identités. Derrière la cloison de l’aquarium il y a un monde, à explorer d’urgence. Mais il faut les bons livres, et les bonnes méthodes, pour y arriver.

 

Sujets proposés :

Lire avec des présupposés communautaires
Lire les grands textes fondateurs d’une identité communautaire
Lire contre la communauté
Lire contre l’auteur
Lire en traduction
Lire en plusieurs langues
Lire en français quand le français n’est pas sa langue maternelle
Lire dans plusieurs contextes.
Lire des textes numériques ?
Lire ou ne pas lire ?
Lire des textes censurés ou interdits.
Lire au-delà des textes
Lire au-delà d’une communité
etc