Quatro pessoas jovens sentadas à volta de uma mesa com papéis e canetas a elaborar um projeto.

Este projeto PorLinguE visa a construção de um portal online com dois componentes principais:

  • Primeiro, uma espécie de dicionário contextualizado português-inglês de vocabulário técnico de áreas como a Medicina, a Matemática ou a Física. Este dicionário funcionará com base num motor de busca capaz de efetuar pesquisas sobre centenas de documentos provenientes de publicações de repositórios académicos, nomeadamente o RCAAP. Para garantir a fiabilidade dos resultados. Todos estes documentos serão cuidadosamente selecionados e processados numa fase inicial do projeto.
  • Segundo, listas de expressões típicas dessas áreas, em português e inglês. Quando dizemos expressões, referimo-nos a termos compostos por mais do que uma palavra e que geralmente surgem em associação. Uma vez que trabalharemos com texto académico, estas listas incluirão não só expressões próprias de cada área do conhecimento, mas também expressões mais representativas da formulação tipicamente usada em textos académicos, que em princípio será comum a todas ou quase todas as áreas.

A par destes dois componentes, o portal prevê a inclusão de conteúdos multimodais (e.g., entrevistas, narrativas digitais, infografias) sobre vários domínios da ciência. Esses conteúdos serão produzidos por entidades individuais e coletivas, desde institutos de I&D a cientistas e alunos dos diferentes níveis de ensino.

O PortLinguE visa servir um leque alargado de utilizadores (professores, alunos, linguistas, investigadores, lexicográfos, tradutores, etc.) com diferentes necessidades, tais como a apreensão de convenções linguísticas, o reconhecimento de fraseologia discursiva (monolingue e bilingue), o apoio à redação especializada em língua materna e estrangeira, o ensino/aprendizagem de línguas para fins específicos, a análise do discurso de especialidade em situações comunicativas heterogéneas e a criação de recursos lexicográficos e terminológicos.